«Quanta umiliazione provo quando scrivo,
sapendo che un più alto genio celebra il tuo nome».
Il poeta riconosce che il poeta rivale lo rimpiazza a favore del giovane. Sentendosi scoraggiato dalla superiorità del “più alto genio” del poeta rivale, che descrive in tutto il sonetto usando immagini nautiche, il poeta si lamenta di essere “costretto al silenzio”, incapace di competere con il verso esaltato del suo rivale.
Sonetto 80 Quanta umiliazione provo quando scrivo, |
»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti
»»» I Sonetti in Inglese, con audio lettura
Il fraseggio del poeta è cortese, ma il linguaggio esagerato indica uno stato d’animo serio. Si rileva uno scopo ironico nella devozione del poeta di fronte al rifiuto quando paragona sarcasticamente i suoi versi a quelli del poeta rivale come “la mia impudente barca, alla sua tanto inferiore”. Perdona il suo comportamento abietto con la scusa che l’amore per il giovane è la sua unica ragione di vita e l’unica ragione della sua distruzione: “Se egli avrà fortuna ed io naufragherò / il peggio sarà questo: l’amor mio fu mia rovina. “
Sonnet 80 – In English
««« Sonetto 79
»»» Sonetto 81
Traduzione in Italiano di Maria Antonietta Marelli (I Sonetti – Garzanti editore)
Audio in Italiano – Lettura di Valter Zanardi dal canale YouTube VALTER ZANARDI letture