«Fa’ pure del tuo peggio per sfuggirmi,
tu in me vivrai per tutta la mia vita».
Rassegnato, il poeta è pronto ad accettare qualunque cosa porti il destino. Poiché la sua vita dipende dall’amore del giovane, la sua vita non sopravvivrà alla perdita di quell’amore e sostegno: “e vita non durerà più a lungo del tuo amore, / perché sol da questo affetto essa dipende”.
Sonetto 92 Fa’ pure del tuo peggio per sfuggirmi, |
»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti
»»» I Sonetti in Inglese, con audio lettura
Perché anche una ferita molto più piccola del rifiuto totale lo influenzerebbe emotivamente, perché, chiede il poeta, il giovane dovrebbe infliggere una calamità molto maggiore ponendo fine alla relazione? È arrabbiato per la prospettiva di un rifiuto capriccioso e sommario e, con aperto disprezzo per la mente incostante del giovane, dichiara che o sarà felice nella continua amicizia o morirà.
Paradossalmente, la sua decisione di morire se il giovane lo respinge lo fa dubitare della sincerità del giovane sia ora che in passato. Solo qui alla fine del rapporto, con la loro continua amicizia discutibile nel migliore dei casi, il poeta è disposto a concedere della giovinezza: “Tu potresti ingannarmi ed io non saperlo”.
Sonnet 92 – In English
»»» Sonetto 91
»»» Sonetto 93
Traduzione in Italiano di Maria Antonietta Marelli (I Sonetti – Garzanti editore)
Audio in Italiano – Lettura di Valter Zanardi dal canale YouTube VALTER ZANARDI letture
»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti