«Ma perché non trovi tu un modo più possente
per far guerra a questa tirannia del Tempo».
Il Sonetto 16 prosegue le argomentazioni per il matrimonio del giovane e allo stesso tempo il poeta denigra le proprie fatiche poetiche e riconosce che i bambini garantiranno l’immortalità al giovane sicuramente più dei suoi versi perché né il verso né la pittura possono fornire una vera riproduzione “nell’intima virtù” o della “bellezza esterna” del giovane.
Sonetto 16 Ma perché non trovi tu un modo più possente |
»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti
»»» I Sonetti in Inglese, con audio lettura
Sebbene il poeta abbia cercato di immortalare la bellezza del giovane nei suoi sonetti, il potere sessuale del giovane è, come afferma la riga 4, dotato di “… mezzi più elevati delle mie spoglie rime”. Il poeta ammette che la sua poesia (“più somiglianti a te di ogni tuo dipinto”) è “spoglia” perché è una semplice replica della bellezza del giovane e non cosa reale in sé, mentre un bambino (“linee viventi”) manterrà la bellezza viva e giovanile in una forma più sostanziale di quanto l’arte possa creare.
Sonnet 16 – In English
««« Sonetto 15
»»» Sonetto 17
Crediti
Traduzione in Italiano di Maria Antonietta Marelli (I Sonetti – Garzanti editore)
Audio in Italiano – Lettura di Valter Zanardi dal canale YouTube VALTER ZANARDI letture
»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti