Sonetto 36

Shakespeare. Sonetto 9

«Lascia ch’io confessi che dobbiamo separarci
anche se il nostro amore è un uno indivisibile».  

Gli ostacoli all’amicizia tra il poeta e il giovane rimangono, ma il poeta non è più del tutto ingannato dal suo giovane amico. Tuttavia, sostiene ancora che il loro amore reciproco è più forte che mai: “Lascia ch’io confessi che dobbiamo separarci / anche se il nostro amore è un uno indivisibile”. Ciò che è più chiaro che mai, però, è che il poeta ha torto.

Sonetto 36
Leggi e ascolta

Lascia ch’io confessi che dobbiamo separarci
anche se il nostro amore è un uno indivisibile,
così quelle colpe che son soltanto mie
senza il tuo aiuto, le sopporterò da solo.
Nei nostri due amori vi è un comun sentire
anche se un’ingiustizia separa le nostre vite,
che pur non alterando il nostro sentimento
sottrae dolci momenti al piacere dell’amore.
Io non potrò mai più mostrar d’esserti amico
per timor che ti dian onta le mie colpe indegne,
né tu potrai onorarmi con palese simpatia
se non vorrai infamare la tua reputazione:
ma non rischiare questo: io ti voglio così bene
e ti sento tanto mio che mio è il tuo buon nome.

»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti
»»» I Sonetti in Inglese, con audio lettura

L’indifferenza del poeta per i continui comportamenti scorretti del giovane – “quelle colpe” – si trasforma in un aperto disprezzo, non nei confronti del giovane, ma piuttosto nel dover rimanere pubblicamente separato da lui. La necessità di una separazione – “un’ingiustizia separa le nostre vite” – è una decisione nata dalla saggezza conquistata a fatica. La vergogna pubblica fa desiderare al poeta di sopportare da solo la sua sofferenza, astenendosi pubblicamente dal riconoscere il giovane: “non potrò mai più mostrar d’esserti amico, / … / né tu potrai onorarmi con palese simpatia”. Ciò che è dolorosamente evidente è che il poeta è stato pubblicamente ridicolizzato e che il giovane continua a chiedere in modo ingannevole il favore degli altri. A questo punto nei sonetti il rapporto tra i due uomini sembra unilaterale e incredibilmente ingiusto.

Sonnet 36 – In English
««« Sonetto 35
»»» Sonetto 37

Traduzione in Italiano di Maria Antonietta Marelli (I Sonetti – Garzanti editore)

Audio in Italiano – Lettura di Valter Zanardi dal canale YouTube VALTER ZANARDI letture

»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti

PirandelloWeb