Sonetto 96

Shakespeare. Sonetto 9

«Si dice che tua colpa è gioventù o leggerezza,
ma anche che tua grazia è verde età e seduzione».  

Sempre usando un tono paterno, il poeta osserva che i vizi del giovane sono oggetto di pettegolezzi pubblici. Il contrasto tra la bellezza del giovane e il suo modo di vivere vizioso fa sembrare i vizi meno immorali che altrimenti: “le colpe tu trasformi in grazie affascinanti”.

Sonetto 96
Leggi e ascolta

Si dice che tua colpa è gioventù o leggerezza,
ma anche che tua grazia è verde età e seduzione;
così pregi e difetti da ognuno son graditi:
le colpe tu trasformi in grazie affascinanti.
Come al dito di una regina in trono
il più misero gioiello è stimato di gran pregio,
così quelle pecche che in te sono ben chiare
trasferite alla virtù diventano virtuose.
Quanti agnelli adescherebbe il fero lupo
se in agnello tramutasse il suo sembiante!
Quanti ammiratori potresti tu ingannare
se usassi il fascino di ogni tuo potere!
Ma non lo fare: io ti voglio così bene
e ti sento tanto mio che mio è il tuo buon nome.

»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti
»»» I Sonetti in Inglese, con audio lettura

La capacità del giovane di trasformare i difetti della sua personalità in attributi dice di più sulla superficiale società dei suoi amici e corteggiatori, ovviamente più interessata all’apparenza che alla sostanza, che al giovane stesso. Quanto devono essere creduloni le persone per non vedere attraverso la sottile patina del giovane, e quanto deve essere patetico il poeta per continuare a sostenere la reputazione del giovane.

Il distico conclusivo, che è identico agli ultimi due versi del Sonetto 36, contraddice la “cattiva reputazione (ill report”)” del sonetto precedente. Ora il poeta esalta il “buon nome” del giovine. Il fatto che questi due versi siano identici al distico finale del Sonetto 36 dimostra quanto il poeta sia regredito alla sua precedente dipendenza dal giovine. Purtroppo, non ha imparato nulla nel corso di una sessantina di sonetti. A questo punto, sembra che non sia emotivamente in grado di dire addio al giovane.

Sonnet 96 – In English
»»» Sonetto 95
»»» Sonetto 97

Traduzione in Italiano di Maria Antonietta Marelli (I Sonetti – Garzanti editore)

Audio in Italiano – Lettura di Valter Zanardi dal canale YouTube VALTER ZANARDI letture

»»» Introduzione ai Sonetti
»»» Elenco completo Sonetti

PirandelloWeb